日本語って難しい・・・
2003年2月2日今日ノンフィクションの失敗学行ってきました・・。
何だかいつもと違うメンバ−で空気が新鮮だったなぁ。
7人とちと多めだったんだけど、すごくいいリズムで
授業が進んでとても楽しかった!
先週に、この課題をメ−ルで先生に提出したときに、
久し振りの授業楽しみにしてます!と書いて、後書きに
(へこむことに?!慣れてしまってはいけませんが・・・汗)
なんて書いてしまったのね。ちょっと泣きを入れすぎたか
なぁぁぁとも思ったんだけど、今回の課題も自信がなかったし、
まぁノンフィクションでへこみっぱなしなのは事実だしねぇ、、、
で、今日、授業に行ってみたら、いつもダメ出しがク−ルな
先生なのに、何と超丁寧だった。いつもなら「ここは翻訳調
すぎます、ちょっと意味が判り難いですねぇ。」で終ってた
のが、「う〜ん、そうしたいのは判るんだけど、ここは
こんな風にしたらどうですか???」と、何とサンプル訳を
してくれたではないですか!
わおっっっっ!!か、感激ぃぃぃぃ!いや、いつも褒めたり
とか、間違えても直してくれるなんて滅多にないことだから、
何だか随分やさしく思えちゃったりして・・・。ハハ。
でもやっぱし、先生の直しは一言一句説得力があるわ。
全然違うぅぅぅぅぅ。もう目から何枚ウロコが落ちたことか!
はりゃぁぁぁ、そういう逆の発想があったのね・・・と。
う〜〜〜ん、何だかハマルとノンフィクションも癖に
なってくるかしら・・・。んなわけで、今日の授業はとても
有意義なものだった。うん。ノンフィクションも嫌がらずに
もうちっと挑戦してみようっっっと!
何だかいつもと違うメンバ−で空気が新鮮だったなぁ。
7人とちと多めだったんだけど、すごくいいリズムで
授業が進んでとても楽しかった!
先週に、この課題をメ−ルで先生に提出したときに、
久し振りの授業楽しみにしてます!と書いて、後書きに
(へこむことに?!慣れてしまってはいけませんが・・・汗)
なんて書いてしまったのね。ちょっと泣きを入れすぎたか
なぁぁぁとも思ったんだけど、今回の課題も自信がなかったし、
まぁノンフィクションでへこみっぱなしなのは事実だしねぇ、、、
で、今日、授業に行ってみたら、いつもダメ出しがク−ルな
先生なのに、何と超丁寧だった。いつもなら「ここは翻訳調
すぎます、ちょっと意味が判り難いですねぇ。」で終ってた
のが、「う〜ん、そうしたいのは判るんだけど、ここは
こんな風にしたらどうですか???」と、何とサンプル訳を
してくれたではないですか!
わおっっっっ!!か、感激ぃぃぃぃ!いや、いつも褒めたり
とか、間違えても直してくれるなんて滅多にないことだから、
何だか随分やさしく思えちゃったりして・・・。ハハ。
でもやっぱし、先生の直しは一言一句説得力があるわ。
全然違うぅぅぅぅぅ。もう目から何枚ウロコが落ちたことか!
はりゃぁぁぁ、そういう逆の発想があったのね・・・と。
う〜〜〜ん、何だかハマルとノンフィクションも癖に
なってくるかしら・・・。んなわけで、今日の授業はとても
有意義なものだった。うん。ノンフィクションも嫌がらずに
もうちっと挑戦してみようっっっと!
コメント