とりあえず、第13回の・・・
2002年12月3日文芸小説の仮訳完了〜〜〜〜〜〜〜!!パチパチっっっ。
昨日、今日でとりあえずひと通り訳せた・・・。ハァァ。
あとは、1,2日推敲して提出しよう!!!フゥゥゥ。
火星は、事実関係と自然な日本語が・・・、文芸小説は
自然で美しい日本語が・・・・。
こうやって考えると、日本人なのになんでこんなに日本語
で悩むのかねぇ〜〜〜。( =´o`=) 。o 〇 ○
ハリ−・ポッタ−の、松岡さんが、「言葉探す作業楽しい!」
っておっしゃってるんだげど、それはまあ本当そうだと
思う。イメ−ジを膨らませながらパズルのように言葉を
選ぶ作業って、創造性のあることだから、ジグソ−パズルの
ように、全体がバッチシうまくはまって素晴らしい絵にな
ったときにはめちゃめちゃ感動するものね・・・。
これで時間が永遠にあれば、ゆうことなしなんだけどね。
文芸を始めたのは、7月の終わりから。70点のCから
始まって、だんだん80点代に上がって、そしてつに前回が
最高のA、つまり90点代をもらえた。ハハ、90点に
到達したら、御寿司にいかなくちゃいけないねぇ〜〜〜!
ハハハ。先生?確かそんな話をしてたと思うんですが・・・。笑)
たぶん、本当に取れるとは思われてなかったのね・・。(^^;)
ま、前回はまぐれとして、今回も90点代がとれたら
絶対にお寿司ねっっっっ!!!笑)だって今回、かなり
難しいよ!!確かに前回は、得意の会話文だったから、最高点
がとれたと100歩譲りましょう!!笑)でも、でも
今回は、情景と人物描写が入ってる。とくに、おばあちゃんの
顔のしわを孫が描写するとことかは、超難関・・・。
こういう文章って、すっごく英語的な言い回しなんだなぁ。
辞書引いてもなかなか答えがみつからない。英英辞典を
みながら、必死に想像力を膨らます・・・。笑)あ、でも
私の場合、想像力が豊かすぎて、空想から意訳を通り越して
超訳に走ってしまうことが、あるらしく、時々先生に、
「お〜〜〜い、何処までいくんですか?それは、作者の
頭のなかにはあるかもしれませんが、原文には書いてません
よ!」と言われるのだ。笑)(^-^;) 元々の性格がせっかち
な私。訳文まで、著者の先に行っちゃってどうするの???笑)
エヘ。
昨日、今日でとりあえずひと通り訳せた・・・。ハァァ。
あとは、1,2日推敲して提出しよう!!!フゥゥゥ。
火星は、事実関係と自然な日本語が・・・、文芸小説は
自然で美しい日本語が・・・・。
こうやって考えると、日本人なのになんでこんなに日本語
で悩むのかねぇ〜〜〜。( =´o`=) 。o 〇 ○
ハリ−・ポッタ−の、松岡さんが、「言葉探す作業楽しい!」
っておっしゃってるんだげど、それはまあ本当そうだと
思う。イメ−ジを膨らませながらパズルのように言葉を
選ぶ作業って、創造性のあることだから、ジグソ−パズルの
ように、全体がバッチシうまくはまって素晴らしい絵にな
ったときにはめちゃめちゃ感動するものね・・・。
これで時間が永遠にあれば、ゆうことなしなんだけどね。
文芸を始めたのは、7月の終わりから。70点のCから
始まって、だんだん80点代に上がって、そしてつに前回が
最高のA、つまり90点代をもらえた。ハハ、90点に
到達したら、御寿司にいかなくちゃいけないねぇ〜〜〜!
ハハハ。先生?確かそんな話をしてたと思うんですが・・・。笑)
たぶん、本当に取れるとは思われてなかったのね・・。(^^;)
ま、前回はまぐれとして、今回も90点代がとれたら
絶対にお寿司ねっっっっ!!!笑)だって今回、かなり
難しいよ!!確かに前回は、得意の会話文だったから、最高点
がとれたと100歩譲りましょう!!笑)でも、でも
今回は、情景と人物描写が入ってる。とくに、おばあちゃんの
顔のしわを孫が描写するとことかは、超難関・・・。
こういう文章って、すっごく英語的な言い回しなんだなぁ。
辞書引いてもなかなか答えがみつからない。英英辞典を
みながら、必死に想像力を膨らます・・・。笑)あ、でも
私の場合、想像力が豊かすぎて、空想から意訳を通り越して
超訳に走ってしまうことが、あるらしく、時々先生に、
「お〜〜〜い、何処までいくんですか?それは、作者の
頭のなかにはあるかもしれませんが、原文には書いてません
よ!」と言われるのだ。笑)(^-^;) 元々の性格がせっかち
な私。訳文まで、著者の先に行っちゃってどうするの???笑)
エヘ。
コメント